Check the preview of 2nd version of this platform being developed by the open MLCommons taskforce on automation and reproducibility as a free, open-source and technology-agnostic on-prem platform.

Resources in Conflict: A Bilingual Valency Lexicon vs. a Bilingual Treebank vs. a Linguistic Theory

lib:7e44827a98a3d05b (v1.0.0)

Authors: Jana {\v{S}}indlerov{\'a},Zde{\v{n}}ka Ure{\v{s}}ov{\'a},Eva Fucikova
Where published: LREC 2014 5
Document:  PDF  DOI 
Abstract URL: https://www.aclweb.org/anthology/L14-1305/


In this paper, we would like to exemplify how a syntactically annotated bilingual treebank can help us in exploring and revising a developed linguistic theory. On the material of the Prague Czech-English Dependency Treebank we observe sentences in which an Addressee argument in one language is linked translationally to a Patient argument in the other one, and make generalizations about the theoretical grounds of the argument non-correspondences and its relations to the valency theory beyond the annotation practice. Exploring verbs of three semantic classes (Judgement verbs, Teaching verbs and Attempt Suasion verbs) we claim that the Functional Generative Description argument labelling is highly dependent on the morphosyntactic realization of the individual participants, which then results in valency frame differences. Nevertheless, most of the differences can be overcome without substantial changes to the linguistic theory itself.

Relevant initiatives  

Related knowledge about this paper Reproduced results (crowd-benchmarking and competitions) Artifact and reproducibility checklists Common formats for research projects and shared artifacts Reproducibility initiatives

Comments  

Please log in to add your comments!
If you notice any inapropriate content that should not be here, please report us as soon as possible and we will try to remove it within 48 hours!